Dawn Dumont est autrice saskatchewanaise de la première nation okanese. Elle a notamment écrit le populaire roman On ne pleure pas au bingo, traduit par Daniel Grenier aux éditions Hannenorak en 2019. Cet automne, les mêmes éditions publient une nouvelle traduction de Dumont par Grenier : Les poules des prairies partent en tournée.
En 1972, la troupe de danse «Les poules des prairies» part en tournée européenne en Suède, en Allemagne et en Italie. Par contre, il appert que la troupe est sous-expérimentée et hétéroclite. Évidemment, tout ce qui peut mal aller tourne au désastre, et même plus.
Dumont est connue pour son humour. Les poules des prairies partent en tournée ne fait pas exception à ce style. Le style est souvent quelque part entre l’absurde et le cinglant. Dumont rigole beaucoup et écorche beaucoup au passage. Les punchs sont souvent des critiques sociales et nous permettent d’accepter les péripéties invraisemblables qui s’accumulent au cours des pages.
En fait, Les poules des prairies partent en tournée est presque un livre burlesque. Les personnages sont insolites et leurs décisions sont souvent grotesques. Néanmoins, il y a une cohésion dans cet univers (qui, on se rappelle, se déroule il y a 50 ans). Tout tient en place même si à priori, on aurait l’impression que non. Les mots bien choisis de Daniel Grenier y sont pour beaucoup. Le traducteur rend bien l’esprit cinglant de Dumont.
Les poules des prairies partent en tournée est un récit d’un humour baroque extrêmement divertissant. Dumont continue d’impressionner avec ce nouveau roman.
- Autrice : Dawn Dumont (traduction de Daniel Grenier)
- Éditions : Hannenorak
- Parution : 12 septembre 2022
- Pages : 496 pages
Crédit photo: Patrice Sirois