La maison d’édition Isatis nous offre une magnifique traduction sur la résistance allemande pendant la Deuxième Guerre mondiale, mais surtout sur l’importance, le poids des mots.
Avec des illustrations réalisées au crayon de bois par Sophie Casson, Anita Fich nous raconte l’histoire d’un frère et d’une soeur, assassiné.e.s pour avoir été membres de la résistance de la rose blanche: Hans et Sophie Scholl. Né.e.s à Ulm, en Allemagne, ces enfants sont élevés dans une famille qui prône la discussion, la réflexion, l’ouverture.
Alors qu’Adolf Hitler utilise les mots et la liberté d’expression pour se faire élire, il les utilisera rapidement pour promouvoir ses idées à l’aide de la propagande. Hans et Sophie s’engagent dans la Jeunesse hitlérienne. Il faut dire qu’ils n’ont pas vraiment le choix.
Pendant ce temps, le Fürhrer bannit certains livres et les fait incendier. Rapidement, Hans et Sophie se rendront compte de la haine qui transpire des mots d’Hitler et de son gouvernement. Hans quitte la Jeunesse hitlérienne et s’engage dans la Deutsche Jungenschaft, interdite par la Gestapo, la police militaire secrète. La famille se fait arrêter, puis relâcher.
Leurs voix sont réduites au silence,
Mais leurs pensées, elles,
Continuent de fleurir.
Les mots, vois-tu, font éclore les idées. P.25
Ils vieilliront et deviendront membres actifs du mouvement de la Rose blanche qui distribue des tracts demandant aux Allemands d’ouvrir leurs yeux et de résister au parti nazi.
En 1943, ils se feront de nouveau arrêter et juger par le Tribunal populaire, condamné.e.s à la mort. Pourtant, le mouvement demeurera et leur mémoire est toujours célébrée. Il existe, toujours, à Ulm, un monument en hommage aux enfants Scholl.
Pour l’autrice Anita Fitch, il est important de se rappeler les mots que tous les gouvernements ont prononcé à la fin de la Deuxième Guerre mondiale: “Plus jamais!”. Où en sommes-nous aujourd’hui ? Le poids des mots permet de prendre un pas de recul, mais aussi de permettre de comprendre l’importance des mots que l’on entend, que l’on dit, que l’on diffuse, que l’on tait aussi. Le livre a été écrit pour les 11 ans et plus, mais ne vous empêchez surtout pas de le lire si vous êtes un adulte, il est pertinent et magnifique.
- Autrice: Anita Fitch
- Illustratrice: Sophie Casson
- Traductrice: Christiane Duchesne
- Maison d’édition: Isatis
- Collection: Griff
- Parution: 25 février 2026
- Nombre de pages: 72
Crédit photo: Valérie Ouellet




Aucun commentaire